一四九 形 象
若非別具慧眼,大師身上幾乎找不出什麼超凡之處。在環境許可時,他也會表現害怕或失意,他也能放聲大哭或開懷大笑,甚至勃然大怒;他喜歡佳餚,也不會拒絕喝上兩杯;遇到標緻的女孩,他也為之側目。
有位訪客開始議論這位大師並非聖人。一位弟子糾正說:
「一個人是否真是聖人是一囘事,而他在你眼中像不像個聖人則是另一囘事。」
PUBLICITY
There was nothing about the Master that any but the keenest eye would see as out of
the ordinary. He could be frightened and depressed when circumstances warranted. He
could laugh and cry and fly into a rage. He loved a goodly meal, was not averse to a drink
or two, and was even know to turn his head at the sight of a comely woman.
When a traveller complained that the Master was not a ‘holy man ‘, a disciple set him
right:
“It is one thing that a .man be holy. It is quite another that he should seem holy to
you.”