Skip to content

 

「與你的過去一刀兩斷,你就會大澈大悟。」大師說。

「我正在一步一步地努力。」

「成長是慢慢累積起來的,澈悟却是在剎那間成就的。」

他接着又說:「躍過去!三步兩蹦,是跨不過懸崖斷壁的。」

REBIRTH

“Make a clean break with your past and you will be enlightened.” .said the ‘Master.

“I am doing that by degrees.”

“Growth is achieved by degrees. Enlightenment is instantaneous.”

Later he said, “Take the leap! You cannot cross a chasm in little jumps.”

有個婦人常哀嘆自己的命運,大師對她說:「你是自己命運的主人。」

「然而,生為女性,却不是我自己能夠作主的。」

「生為女性,並非命,而是個人的運,人的命運如何,得看你如何接受自己的運道,而結出豐盛的果實。」

DESTINY

To a woman who complained about her destiny the Master said, “It is you who make
your destiny.”

“But surely I am not responsible for being born a woman?”

“Being born a woman isn’t destiny. That is fate. Destiny is how you accept your
womanhood and-what you make of it.”

一位遊客望着廟裏歷代大師的法相,問:「目前是否還有大師存留在這世上?」

「有一位。」導遊答道。遊客再三懇求拜謁這位大師。遊客一見大師便啟齒問道:「目前何處可以找到最偉大的師父?」

「旅者!」大師叫道。

「先生!」旅者恭敬地應聲。

「你在何處?」

AVOIDANCE

A tourist, looking at the portraits of former Masters in the temple said. “Are there any
Masters left on earth?”

“There is one.” said the guide. The tourist solicited an audience with the Master and
started with the question, “Where are the great Masters to be found today?”

“Traveller.” cried the Master.

“Sir!” the tourist answered reverently.

“Where are YOU?”

  

大師向一位過於謙恭慇懃的弟子說:「光明映照在牆上,為什麼只知讚美那座牆?而不專注於光明本身。」

WORSHIP

To the disciple who was overly respectful the Master said, “Light is reflected on a
wall. Why venerate the wall? Be attentive to the light.”


有囘,大師問他的弟子:智慧與行動,哪一個比較重要?

弟子們異口同聲答道:「當然是行動,如果智慧不透過行動,又有何用?」

大師却說:「如果行動不是出自一顆悟心,又有何用?」

MECHANICALNESS

The Master once asked his disciples which was more important, wisdom or action.

The disciples were unanimous: “Action, of course. Of what use is wisdom that does
not show itself in action?”

Said the Master, “And of what use is action that proceeds from an unenlightened
heart?”

  

大師認為,只要運用得當,任何話本身都不是壞的。

當他獲悉,有位弟子很喜歡賭咒發誓,就說:「卽使是詛咒,有時也可帶來祈禱所無法獲得的精神解脫。」

SPIRITUAL RELIEF

The Master held that no words were bad if they were used in an appropriate context.

When he was told that one of his disciples was given to swearing, he remarked,
“Profanity has been known to offer spiritual relief denied to prayer.”

「我如何才能獲得永生?」

「永生卽在眼前,只需囘到現在。」

「我目前不正在現在嗎?」

「不!」

「為什麼?」

「因為你尚未捨離過去。」

「我的過去並沒有什麼不好,為什麼要捨離?」

「過去的事應該捨離,不是因為它有什麼不好,而是因為它已經過去了。」

ILLUSION

“How shall I attain Eternal Life?”

“Eternal Life is now. Come into the present.”

“But I am in the present now, am I not?”

“No.”

“Why not?”

“Because you haven’t dropped your past.”

“Why should I drop my past? Not all of it is bad.”

“The past is to be dropped not because it is bad but because it is dead.”

弟子請示智慧之言。

大師說:「囘去,安坐在你的密室內,它會啟示你智慧。」

「我又不是僧侶,那來的密室。」

「你當然有一座密室,往內瞧!」

INTERIORITY

The disciple asked for a word of wisdom.

Said the Master, “Go sit within your cell and your cell will teach you wisdom.”

‘But I have no cell. I am no monk .”

‘Of course you have a cell. Look within.”

   

大師告訴一位商人:「魚兒無法在乾旱的陸地上生存,你也無法在世界的纏縛中生活;正如魚兒必須囘歸大海,你也必須囘歸寂靜。」

商人聞之一怔:「難道我必須放棄事業,加入隱修會?」

「不!不!你可以繼續你的事業,同時,囘歸你的心靈深處。」

DEPTH

Said the Master to the businessman; “As the fish perishes on dry land, so you perish
when you get entangled in the world. The fish must return to the water — you must
return to solitude.”

The businessman was aghast. “Must I give up my business and go into a monastery?”
“No. no. Hold on to your business and go into your heart.”


「我由何處纔能覓得悟境?」
「這裏。」
「它什麼時候才會來臨?」
「現在。」
「那麼為什麼我體驗不到?」
「因為你根本沒有看。」
「我應注意什麼?」
「什麼也別注意,只是看。」
「看什麼?」
「你眼光所落之處。」
「我是否應以特殊的方法看?」
「不必,平常心卽可。」
「但我平常不都是這樣看嗎?」
「你並沒有。」
「為什麼?」
「因為你必須『在』才能看,而你大部分時間都心不在焉。」

PRESENCE

“Where shall I look for Enlightenment?”

“Here.”

“When will it happen?”

“It is happening right now.”

“Then why don’t I experience it?”

“Because you do not look.”

“What should I look for?”

“Nothing. Just look.”

“At what?”

“Anything your eyes alight upon.”

“Must I look in a special kind of way?”

“No. The ordinary way will do.”

“But don‘t I always look the ordinary way?”

“No.”

“Why ever not?”

“Because to look you must be here.

You ‘re mostly somewhere else.”