A blind boy sat on the steps of a building with a hat by his feet. He held up a sign which said: "I am blind, please help." There were only a few coins in the hat.�
A man was walking by. He took a few coins from his pocket and dropped them into the hat. He then took the sign, turned it around, and wrote some words. He put the sign back so that everyone who walked by would see the new words.
Soon the hat began to fill up. A lot more people were giving money to the blind boy. That afternoon the man who had changed the sign came to see how things were. The boy recognized his footsteps and asked, "Were you the one who changed my sign this morning? What did you write?"
The man said, "I only wrote the truth. I said what you said but in a different way."
I wrote: "Today is a beautiful day but I cannot see it."
Both signs told people that the boy was blind. But the first sign simply said the boy was blind. The second sign told people that they were so lucky that they were not blind. Should we be surprised that the second sign was more effective?
Moral of the Story: Be thankful for what you have. Be creative. Be innovative. Think differently and positively.
When life gives you a 100 reasons to cry, show life that you have 1000 reasons to smile Face your past without regret. Handle your present with confidence. Prepare for the future without fear. Keep the faith and drop the fear.
The most beautiful thing is to see a person smiling¦
And even more beautiful is, knowing that you are the reason behind it!!!
Author uknown
Month: November 2009
人生活不只靠餅
永遠的帳單
服務小姐走了近來,遞給兩人一人一張精緻的紅色清單:“先生女士好,這是兩位的帳單,也是本酒店的最後一道贈品,名叫‘永遠的帳單’,請兩位永遠保存吧。"
他看著帳單,眼淚淌了下來。
“你怎麼了?”她連忙問道。
他把帳單遞給了她:“親愛的,我錯了,我對不起你。”
她打開帳單一看,只見上面寫著:
一個溫暖的家;
兩隻操勞的手;
三更不熄等您歸家的燈;
四季注意身體的叮囑;
無微不至的關懷;
六旬婆母的微笑;
起早貪黑對孩子的照顧;
八方維護您的威信;
九下廚房為了您愛吃的一道菜;
十年為您逝去的青春……
這就是您的妻子。
“老公,您辛苦了,這些年也是我冷漠了你。”她也把自己的那份帳單遞給了他。他打開帳單,只見上面寫著:
一個男人的責任;
兩肩挑起的重擔;
三更半夜的勞累;
四處奔波的匆忙;
無法傾訴的委屈;
留在臉上的滄桑;
七姑八姨的義務;
八上八下的波折;
九優一疵的凡人;
時時對家對子的真情……
這就是您的丈夫。
生命時刻
富人與窮寡婦的捐獻
福音作者以生動的戲劇性手法,描述耶穌所觀看到的情景:「許多富人投入了很多…… 一個窮寡婦投入了兩個小錢。」關於富人所提供的大量捐獻,基本上不值得特別注意,這個情況在這裡的價值只在於和這位寡婦「兩個小錢」形成強烈對比。按著當時的羅馬幣制,兩個小錢就是一文銅錢的四分之一,其價值微乎其微的。但是,耶穌有另一套衡量價值的標準,祂指出這兩個小錢是窮寡婦「全部的生活費」(44)。雖然她窮的只有二個小錢,卻沒有為自己的生活所需留下「一個」,顯示出她為了天主而完全忘記自我的精神。
這個鮮明的對比觸動耶穌,祂有感而發地開口教導門徒。耶穌指出這個寡婦所捐出的錢雖少,但是其價值比所有向銀庫裡投錢的更高,因為別人只是拿自己所剩餘的來捐獻,而窮寡婦則是將生命的必需品捐贈出來。耶穌的言論表達出猶太人最根本的思考方式:人的一切全是神的恩賜,面對神;人完全是負債者,因此和神往來的最正確態度就是毫不保留地把自己奉獻給神。
從福音經文脈絡來看,這個小小的事件,更強化了前一段經文中耶穌關於經師的指責(40)。就更大的經文脈絡而言,耶穌從進到耶路撒冷後,就不斷地遭受猶太領導階層(富人)的反對與阻撓,對馬爾谷而言,這個窮寡婦的表現,和前面所出現的一切權貴人士的行為相較,更是強烈的對比。
ccreadbible.org
德雷莎修女智慧語錄
最美好的一天? 今天
最簡單的事? 犯錯
最大的阻礙? 害怕
最嚴重的錯誤? 自暴自棄
萬惡的根源? 自私
最好的休閒活動? 工作
最沈重的挫敗? 灰心
最好的老師? 兒童
最優先的需要? 溝通
最令人快樂的事? 幫助別人
人生最大的謎? 死亡
人最大的缺點? 壞脾氣
最危險的人物? 說謊者
最低劣的感覺? 怨恨
最寶貴的禮物? 寬恕
最不可或缺的? 家庭
最短的捷徑? 直路
最使人愉悅的感覺? 內心的平安
最幸福的保單? 微笑
最有效的解決之道? 樂觀
最大的滿足? 完成該做的事情
全世界最強大的力量? 父母
最大的喜樂之一? 擁有真正的朋友--知道有人與你同在, 即便他們不一定 能幫你解決問題
世界上最美麗的?愛
我必須做我自己
[Audio:http://media.ccreadbible.net/jgau/mission/Gotta_be_me.mp3]
Whether I'm right or whether I'm wrong
不論我是對還是錯
Whether I find a place in this world or never belong
不論我在這世上能否找到歸宿
I’ve gotta be me, I've gotta be me
我都必須做我自己,我都必須做我自己,
What else can I be but what I am
別無選擇
I want to live, not merely survive
我要活下去,但不僅僅是苟活
And I won't give up this dream
我還要堅持我的夢想,
Of life that keeps me alive
才能活得興頭
I’ve gotta be me, I’ve gotta be me
我都必須做我自己,我都必須做我自己,
The dream that I see makes me what I am
而讓我成爲我自己的方法就是堅持我的夢想
That far-away prize, a world of success
那個看似高不可攀的獎賞,
Is waiting for me if I heed the call
如果我聼從召喚,那個成功的果實就在等着我
I won't settle down, won't settle for less
我不會安於現狀,裹足不前
As long as there's a chance that I can have it all
只要有功成的可能,
I'll go it alone, that's how it must be
我會赴湯蹈火,這是必然的
I can't be right for somebody else, If I'm not right for me
我如果不對自己忠實,對別人必然一無是處
I’ve gotta be free, I've gotta be free
我必須放開一切,放開一切
Daring to try, to do it or die
大膽嘗試尋夢,否則我會生不如死
I've gotta be me
我必須做我自己
I'll go it alone, that's how it must be
我會赴湯蹈火,這是必然的
I can't be right for somebody else, If I'm not right for me
我如果不對自己忠實,對別人必然一無是處
I’ve gotta be free, I've gotta be free
我必須放開一切,放開一切
Daring to try, to do it or die
大膽嘗試尋夢,否則我會生不如死
I've gotta be me
我必須做我自己
Chinese translation by 陈华瑛