Skip to content

From Vatican

      135510912_F135510912


Holy Virgin of Guadalupe, Queen of the Angels and Mother of the Americas.
We fly to you today as your beloved children.
We ask you to intercede for us with your Son, as you did at the wedding in Cana.

Pray for us, loving Mother,
and gain for our nation and world,
and for all our families and loved ones,
the protection of your holy angels,
that we may be spared the worst of this illness.

For those already afflicted,
we ask you to obtain the grace of healing and deliverance.
Hear the cries of those who are vulnerable and fearful,
wipe away their tears and help them to trust.

In this time of trial and testing,
teach all of us in the Church to love one another and to be patient and kind.
Help us to bring the peace of Jesus to our land and to our hearts.

We come to you with confidence,
knowing that you truly are our compassionate mother,
health of the sick and cause of our joy.

Shelter us under the mantle of your protection,
keep us in the embrace of your arms,
help us always to know the love of your Son, Jesus. Amen.

From USCCB

一位神父,在他50歲生日那天,寫了12句話!受益匪淺!

耶穌會神父Fr.James Martin,在他50歲生日那天,寫下的12句話。

1.別憂慮那麼多,沒有用的。

2.要做聖人,就是要做你自己。停止扮演任何人,只要好好地做好你自己,這會讓你避免許多的痛心疾首。

3.沒有最好的祈禱法則。對你來說,最有效的方式,就是最好的。

4.記住三件事,能夠幫你省卻不少煩惱:

1)你,不是天主;不要判斷人。
2)世上,不是天堂;不要抱怨世界的不完美。
3)剋制,不要發怒、犯渾。人一發怒,平安就遠離了人。

5.你心底裏最深處、最真心的渴求,就是天主對你的渴求。反過來亦然。好好聆聽。跟隨祂。

6.在你心中,早已有一個概念:最理想的我,是個怎樣的人。你就當自己是“那個人”去生活,你就會成爲那個人,靠着天主的恩寵。

7.不要太擔心“最壞的事”如果發生會怎樣怎樣,就算那事真的發生了,天主還是與你一起,你自會感覺到,真的。

8.你不能夠強迫任何人同意你、誇獎你、仰慕你、喜歡你,甚至愛你。不要枉費心機!

9.當我們跟別人比較,我們通常錯誤地幻想別人的生活,我們現實的生活也就輸掉了。即是說:人比人,只會沮喪。

10.就算你終於明白何謂對的事,何謂基督徒應該做的事,要生活出來還是會很困難。無論如何還是要生活出來。

11.七句要常常說的話:

我愛你!
多謝你!
天主,多謝你!
寬恕我吧!
我爲你高興!
當然可以,爲什麼不?
好!天主願意的事,都好!

12.想要平安、喜樂,先要祈求天主,在一切阻礙着你去愛、去憐憫的事情中,釋放你、讓你自由。


“The greatest disease in the West today is not TB or leprosy; it is being unwanted, unloved, and uncared for. We can cure physical diseases with medicine, but the only cure for loneliness, despair, and hopelessness is love. There are many in the world who are dying for a piece of bread but there are many more dying for a little love. The poverty in the West is a different kind of poverty -- it is not only a poverty of loneliness but also of spirituality. There's a hunger for love, as there is a hunger for God.”
― Mother Teresa, A Simple Path: Mother Teresa

“當今西方最大的疾病不是結核病或麻風病;是不想要的,不被愛護的和不被照顧的。我們可以用藥物治療身體疾病,但是唯一可以解決孤獨,失望和絕望的方法就是愛。世界上有很多人渴望為一片麵包而死,但還有更多人為一點愛而死。西方的貧窮是另一種貧窮-它不僅是孤獨的貧窮,也是靈性的貧窮。對愛的渴望,對上帝的渴望

“You do not write your life with words...You write it with actions. What you think is not important. It is only important what you do.”
― Patrick Ness, A Monster Calls

“你不要用文字來寫生活,而要用行動來寫。你怎麼想不重要。重要的是你怎麼做。”

“More smiling, less worrying. More compassion, less judgment. More blessed, less stressed. More love, less hate.”
― Roy T. Bennett, The Light in the Heart

“多的微笑,少的擔心。多的同情心,少的判斷。多祝福,少壓力。多愛少恨。”