Skip to content


  Dear Emma:
  Well if you are reading this, I guess I did not make it home and therefore, I was not able to remind you again of how much I love you.
  I love you so much baby and I will always love you. Although I may not be here right now, take comfort in the fact that I am watching over you right now.
  I am not gone and I will always be with you in spirit. I know this time must be hard for you but I also know how strong you are.
  Never forget that God knew what was best for us before we were even born. Take comfort in that. This happened for a reason. Although you may not believe it now, you will one day.
  I want you to know just how important you are to me. I could not ask for a more caring, beautiful and loving wife. The memories that we have shared over the last few years have been the best of my life. Although it may seem like my life was cut short,
  I lived a life that most can only dream of. I married the perfect woman. I have a beautiful daughter that amazed me every day.
  I even had two great dogs - at least most of the time. I couldn't ask for anything more. If you feel sad, just think back to the memories that we shared. Look at our daughter and how beautiful she is.
  Be strong for her. Remind her about her Daddy and tell her that I loved her more than anything else in the world. Her birth was the best day of my life and she was the best thing that ever happened to me. Her smile and laughter represent all that is good and beautiful in this world.
  Tell her that Daddy is in heaven now and will watch over her and protect her every minute of every day. I love you Emma. But never be afraid to do what you need to do to be happy. It is so important that you continue to find happiness in your life. Although you may think this is impossible right now, have faith.
  Much better times are coming. You and Kiley have a wonderful life ahead of you and I am so happy to have shared some of it with you.
  I love you.
  Your loving Husband,
  Todd
Dear Kiley, My Sweetie:
  Although you may not remember me, I want you to know how very much your Daddy loves you.
  I left for Afghanistan when you were 9 months old.
  Leaving you was the hardest thing I've ever had to do.
  You are so very special to me sweetie - you are truly a gift from God.
  The best day of my life was the day you were born.
  Every time I saw you smile my heart would just melt.
  You were my sweetie - my life was not complete until you were born.
  I am so sorry I will not be able to see you grow up.
  But remember, your Daddy is not gone. I am in heaven now smiling down on you every day.
  You are so very lucky to have such a wonderful Mom to take care of you.
  Make sure you are good for her and help her out whenever you can.
  Always remember to say your prayers at night and be thankful for all your many blessings.
  Never forget how important and special you are to so many people.
  We love you so very much. When you get older and start school, do your best and try to learn as much as you can about the world you live in.
  Always be nice and caring to others and you will discover that the world will be nice to you.
  But when things aren't going your way, never forget that God knows what is best for you and everything will work out in the end.
  You have such a bright and beautiful future ahead of you.
  Have fun. Enjoy it. And remember, your Daddy will always be proud of you and will always love you.
  You are and will always be my sweetie.
  With very much love,
  Your Daddy

有一个小女孩每天都从家里走路去上学。一天早上天气不太好,云层渐渐变厚,到了下午时风吹得更急,不久开始有闪电、打雷、下大雨。小女孩的妈妈很担心,她担心小女孩会被打雷吓著,甚至被雷打到。雷雨下得愈来愈大,闪电像一把锐利的剑刺破天空,小女孩的妈妈赶紧开着她的车,沿着上学的路线去找小女孩,看到自己的小女儿一个人走在街上,却发现每次闪电时,她都停下脚步、抬头往上看、并露出微笑。
看了许久,妈妈终于忍不住叫住她的孩子,
问她说:「妹妹,妳在做什么啊?」
她说:「上帝刚才帮我照相,所以我要笑啊!」
沉思~
人们往往最容易犯的错就是:
用自己脑袋中的观念去解释别人眼中的事物,
其实有多少事情是只有一种理解途径的呢?
亲爱的朋友们,
当你正在用这样的方式解释你的身边发生的一切时,
你已经错过了多少美好的经历和心灵的体验。
试着放弃固著的思维模式,享受多重的人生吧。


1. 我希望当初我有勇气过自己真正想要的生活,而不是别人希望我过的生活。
I wish I'd had the courage to live a life true to myself, not the life others expected of me.
这是所有后悔的事中最常听到的。
心理学上有个理论,较之那些我们做过的事,人们后悔的往往是那些没做的事。所以当人们在生命尽头往回看时,往往会发现有好多梦想应该实现,却没有实现。你的生活方式、你的工作、你的感情、你的伴侣,其实我们多少人过著的是别人希望你过的生活,而不是自己真正想要的生活——又可能,一直以来你把别人希望你过的生活当作是你想要的生活。
当你疾病缠身时,才发现其实自己应该而且可以放下很多顾虑追求你要的生活,似乎已经晚了一点。
This was the most common regret of all. When people realize that their life is almost over and look back clearly on it, it is easy to see how many dreams have gone unfulfilled. Most people had not honored even a half of their dreams and had to die knowing that it was due to choices they had made, or not made.
It is very important to try and honor at least some of your dreams along the way. From the moment that you lose your health, it is too late. Health brings a freedom very few realize, until they no longer have it.
2. 我希望当初我没有花这么多精力在工作上。
I wish I didn't work so hard.
这是她照顾过的每一个男病人会说的话。因为工作,他们错过了关注孩子成长的乐趣,错过了爱人温暖的陪伴,这是他们最深的后悔与愧疚。其实对于现在的职业女性来说,这也将成为一个问题。
如果把你的生活变简单些,你也许会发现自己在做很多你以为你需要做其实不需要你做的事。腾出那些事占的空间,可能你会过得开心一点。
This came from every male patient that I nursed. They missed their children's youth and their partner's companionship. Women also spoke of this regret. But as most were from an older generation, many of the female patients had not been breadwinners. All of the men I nursed deeply regretted spending so much of their lives on the treadmill of a work existence.
By simplifying your lifestyle and making conscious choices along the way, it is possible to not need the income that you think you do. And by creating more space in your life, you become happier and more open to new opportunities, ones more suited to your new lifestyle.
3. 我希望当初我能有勇气表达我的感受。
I wish I'd had the courage to express my feelings.
太多的人压抑自己的感受与想法,只是为了「天下太平」,不与别人产生矛盾。渐渐他们就成了中庸之辈,无法成为他们可以成为的自己。其实,有很多疾病与长期压抑愤怒与消极情绪有关。
只是为了「天下太平」,不与别人产生矛盾。渐渐他们就成了中庸之辈,无法成为他们可以成为的自己。其实,有很多疾病与长期压抑愤怒与消极情绪有关。
Many people suppressed their feelings in order to keep peace with others. As a result, they settled for a mediocre existence and never became who they were truly capable of becoming. Many developed illnesses relating to the bitterness and resentment they carried as a result.
We cannot control the reactions of others. However, although people may initially react when you change the way you are by speaking honestly, in the end it raises the relationship to a whole new and healthier level. Either that or it releases the unhealthy relationship from your life. Either way, you win.
4. 我希望当初我能和朋友保持联系。
I wish I had stayed in touch with my friends.
老朋友的好,我们总要到自己有事了的时候才会想到。
多少人因为自己忙碌的生活忽略了朋友忽略了曾经闪亮的友情。很多人临终前终于放下钱、放下权,却放不下心中的情感与牵挂。朋友也好,爱人也罢,其实生命最后的日子里,他们才是我们最深的惦念。
Often they would not truly realize the full benefits of old friends until their dying weeks and it was not always possible to track them down. Many had become so caught up in their own lives that they had let golden friendships slip by over the years. There were many deep regrets about not giving friendships the time and effort that they deserved. Everyone misses their friends when they are dying.
It is common for anyone in a busy lifestyle to let friendships slip. But when you are faced with your approaching death, the physical details of life fall away. People do want to get their financial affairs in order if possible. But it is not money or status that holds the true importance for them. They want to get things in order more for the benefit of those they love. Usually though, they are too ill and weary to ever manage this task. It is all comes down to love and relationships in the end. That is all that remains in the final weeks, love and relationships.
5. 我希望当初我能让自己活过开心点。
I wish that I had let myself be happier.
也许有点出乎意料,但这一条也在前5之中。很多人直到生命的最后才发现,「快乐是选择」。
他们在自己既定习惯和生活方式中太久了,习惯了掩饰,习惯了伪装,习惯了在人前堆起笑脸。就像五月天的那首歌,「你不是真正的快乐,你的笑只是你给的保护色」。他们以为是生活让他们不快乐,其实是他们自己让自己不快乐了。
是只有临终的时候才会发现,别人怎么看你又有什么关系呢,傻也好,怪也罢,能有真心的笑,比什么都值得。
This is a surprisingly common one. Many did not realize until the end that happiness is a choice. They had stayed stuck in old patterns and habits. The so-called 'comfort' of familiarity overflowed into their emotions, as well as their physical lives. Fear of change had them pretending to others, and to their selves, that they were content. When deep within, they longed to laugh properly and have silliness in their life again.
When you are on your deathbed, what others think of you is a long way from your mind. How wonderful to be able to let go and smile again, long before you are dying.
Life is a choice. It is YOUR life. Choose consciously, choose wisely, choose honestly. Choose happiness.
Author:
Bronnie Ware


Once I was in Victoria, and I saw a very large house. They told me it was a bank, and that the white men place their money there to be taken care of, and by and by, they got it back, with interest.
We are Indians, and we have no such bank; but when we have plenty of money or blankets, we give them away to other chiefs and people, and by and by, they return them, with interest, and our hearts feel good. Our way of giving is our bank.
Maquinna
Nootka Indian Chief

现代社会变化迅速,人们所面对的问题与挑战愈来愈多,但不管面临什么前所未有的压力,或遭到什么重大的危机,遇事冷静以对,把危机当成转机,就能在艰困中走出创新之路,再创高峰。
阿拉巴马州是美国主要的产棉区之一,当地世世代代都种棉花,人们生活并不富裕,因为这种靠天吃饭的农业没什么前景。一九一○年,阿拉巴马州遭遇一场严重的象鼻虫灾害,棉花被象鼻虫吃光,棉农欲哭无泪,生活陷入困顿。这时,有人建议不要只种棉花,可以改种玉米、大豆等其他作物,以吸引一些工业。结果,经济效益比以前高出了四倍,阿拉巴马州从此走上繁荣之路。
当地人认为,这一切应归功于那场虫灾,如果不是象鼻虫,他们很可能还是庸庸碌碌,是象鼻虫让他们学会改变,化危机为转机。州政府特别在当初虫害的始发地安特普莱斯镇,建了一座纪念碑,碑身上有一行金色大字:深深感谢象鼻虫在繁荣经济方面的贡献。
法国作家巴尔札克曾说:「厄运是一个深不可测的宝藏。」前美国总统甘迺迪也有句名言:「危机即代表危险与机会。」苦难与逆境来时,要正视它,甚至感谢它,千万不要轻易投降,所谓「山不转路转,路不转人转」,把危机当成转机,人生或许将有另一片更宽广的天空。(妞吉)

★这是发生在美国的真实故事。
有位白人妇女带着 6 岁大的儿子出远门,找来了计程车,司机是位黑人。
这 6 岁的儿子从未见过黑人,心中非常的害怕,就问妈妈:「 这人是不是坏人,
为什么会长得黑噜噜 ?」 黑人司机听了很难过。 此时白人妇女告诉儿子:
「这位司机叔叔,不是坏人,他是一个很好的人。」儿子沉默半晌再问道:
「既然他不是坏人,那他是不是做了什么坏事,所以天父在惩罚他 ?」
黑人听了泪水在眼眶中打转,他很想知道这白人妇女怎样回答 ? 妈妈说:
「他是个很好的人,也没有做坏事。咱们家花园的花,有红、有白、有黄... 是不是 ?」
「是啊!是啊 !」 「那花的种子是不是都黑色的 ? 」孩子想了一下,「对啊!都是黑的。」
「黑色的种子,开出色彩鲜美的花朵,让这世界多采多姿,是不是 ?」「是啊!」
孩子恍然大悟地说:「那司机叔叔不是坏人喽!感谢司机叔叔,您让这世界多采多姿,我要为您祈祷。」 天真的孩子在一旁祷告著,黑人司机的泪水夺眶而下, 此时,目的地到了,黑人司机下车为白人母子开车门,感激的说:「夫人,谢谢您, 您的一席话,让我的人生,充满光明希望,不再晦暗,夫人,谢谢您 !」
很美丽的女子,是不是 ? 这是发生在美国的真实故事。第一次听到时,深深憾醒沈睡的心。
这位美丽的女子那高度智慧的言语,教导孩子不要有分别心的同时,更温暖了伤痕累累的心。