Skip to content

亲爱的弟兄姊妹们,圣诞快乐!

创造世界万物、赋予人类历史及人生旅途意义的天主圣言降生成人,并前来居住在我们中间。祂像窃窃私语、一阵清风般地出现,为满足每个男女向奥秘开放的心。

天主圣言取了肉躯,是为了要与我们对话。天主要的不是独白,而是对话,因为天主本身──圣父、圣子及圣神,就是对话,是永恒及无限的爱与生命的共融。

借着圣言的降生成人,天主亲自来到世上,给我们指出相遇和对话的道路。祂甚至在自己身上体现了这道路,好使我们能认识这道路,并怀著信心与希望在这道路上行走。

弟兄姊妹们,「要是没有这么多慷慨的人将家庭和社群团结在一起,并为此耐心进行对话,世界将会是什么模样?」(《众位弟兄》通谕,198);在这疫情时期,我们更加意识到这一点。我们建立社会关系的能力受到严峻的考验;人们更加自我封闭、独自行动、不出门、不聚会,也不一起做事情。在国际层面也存在着不愿对话的危险──面对复杂的危机宁可选择捷径而非较漫长的交谈途径;事实上,只有交谈才引领人找到冲突的解决之道,共享永续的裨益。

的确,正当真正和平的泉源──救主诞生的宣告,在我们周遭和全世界回响时,我们仍然看到有许多冲突、危机和矛盾。这些似乎永不止息,而且我们不再察觉到。我们已习以为常,以致巨大的悲剧被默默地略过了;我们会听不到众多的弟兄姊妹们的痛苦和绝望的呼声。

让我们看看叙利亚人民,他们经历十多年的战争,战争造成了许多受害者及无数的难民。我们看看伊拉克,在长期的冲突后,仍然在为重建而艰难地奋斗。我们要聆听从也门发出的婴儿哭声,在那里有一个已被众人遗忘的浩大悲剧,这在多年来仍在默默地发生著,每天都有死亡。

我们要记得以色列人与巴勒斯坦人持续不断的纠纷,这种局势没有得到解决,社会和政治后果越来越严重。我们不要忘记白冷城──耶稣诞生的地方,由于疫情造成的经历困难,使朝圣者到圣地受阻,对人民的生活产生负面影响。我们再想想黎巴嫩,它在经历史无前例的危机,使经济和社会的生活环境变得十分令人担忧。

可是,请看,在深夜中,有一希望的标记!今天,如同但丁所说的:「那使太阳和其它星辰移动的爱」,取了肉躯。祂以人的形象前来,分担了我们人生的悲剧,并打破了我们冷漠的围墙。祂在寒夜中向我们伸张祂的一双小手:祂需要一切,但祂来是为了要给予我们一切。我们要向祂祈求向对话敞开心扉的力量。在这欢庆的一天,我们要恳求祂,在所有的人心中唤起对和好与兄弟情谊的渴求。让我们向祂哀求。

耶稣圣婴,请赐予中东和整个世界和平与和谐。求袮支持所有投身于人道支援的人,他们在帮助被迫离乡背井的人民;求祢安慰阿富汗人民──他们四十多年来遭受战争的蹂躏,使得许多人被迫离开家乡。

万民之王,求祢帮助政府官员去安抚因紧张和对立局势而动荡的社会团体。求祢扶持缅甸人民,在那里不包容与暴力也经常打击基督徒团体和敬礼场所,使缅甸人民的和平容貌黯淡失色。

求祢成为那些相信并促进相遇和对话的人的光,他们逆流而上,也求袮不要让冲突的癌细胞在乌克兰的国土蔓延开来。

和平的君王,请协助埃塞俄比亚借着诚恳的交谈找到和好与和平的途径,将人民的需要放在第一位。请垂听在萨赫勒地区人民的呼声,他们经历著国际恐怖主义的暴力。请垂顾北非国家的人民,他们饱受分裂、失业和经济不平等的蹂躏;并请减轻苏丹及南苏丹如此众多的弟兄姊妹所遭受的内战痛苦。

求祢使团结互助、和好、和平共处的价值,透过对话、彼此尊重,以及承认普世人权和人类文化价值,在南美洲人民的心中成为主要的动力。

天主之子,求祢安慰那些遭受暴力的妇女们,这种暴力在疫情时期更加泛滥。请赐给那些遭受霸凌和虐待的幼儿和青少年希望。请带给年长者安慰和关怀,尤其是那最孤单的。求祢赐予众家庭平静及团结,那里是教育的首要场所和社会结构的基础。

「天主-与-我们同在」,请恩赐病患健康,并启发所有善心人士,帮助他们寻找更合适的方法去克服医疗危机及其后果。求祢使人心变得慷慨,让必要的治疗,特别是疫苗,提供给最有需要的人们。请赏报所有那些关怀和致力于照顾家人、病患和最弱小者的人。

白冷的圣婴,请祢让近期冲突的许多战俘、平民和军人,以及那些因政治理由而被囚禁的人,能早日返回家乡。请不要让我们面对移民、逃难者和难民的悲剧而无动于衷。他们的眼神要求我们不要转目不顾他们,不要否认我们共有的人性,而要将他们的经历当成自己的,不要忘记他们的悲剧。[1]

永恒的圣言,祢降生成人,求袮使我们热心照料我们的共同家园,它也因我们时常忽略和不予以照顾而受苦,并求袮激励政治官员去寻求有效的协议,好使未来的世代能生活在一种尊重生命的环境里。

亲爱的弟兄姊妹们,

我们的时代有这么多的困难,但希望更强而有力,因为「有一个婴孩为我们诞生了」(依九5)。祂是天主圣言,并且降生成婴孩,只会啼哭和需要一切。像每一个婴孩一样,祂愿意学习说话,好使我们能学习聆听天主──我们的父亲,并学习彼此聆听,而又像兄弟姊妹一般地对话。为我们诞生的基督啊,请教导我们在平安的道路上与祢同行。

祝大家圣诞快乐!

I expect to pass through this world but once.

If, therefore, there be any kindness I can show,

or any good thing I can do any fellow human being let me do it now.

Let me not defer or neglect it,

for I will not pass this way again.

我只来这个世界一次。
因此,如果我能表现出任何善意, 或者我能为任何人做的任何好事,都让我现在就去做。 
让我不要推迟或忽视它, 因为我不会再经过这条路了

Stephen Grellet 1773–1855
French Quaker and missionary

 

 

「我什么时候才能悟道?」

「当你看到。」大师道

「看到什么?」

「花和树,星和月。」

「我天天都看到它们。」

「不,你所看到的,只是幻境中的花和树,星和月,因为你未活在实境中,而只活在你的思想及槪念里。」

最后他恳切地加上几句:「你即虚幻地度过此生,你也将在虚幻中消逝。」

DREAMS

“When will I be enlightened?” “When you see.” the Master said. “See what?”

“Trees and flowers and moon and stars.” “But I see these everyday.”

“No. What you see is paper trees, paper flowers, paper moons and paper stars. For you
live, not in reality, but in your words and thoughts.”

And, for good measure, he added gently, “You live a paper life alas, and will die a
paper death.”

 

「与你的过去一刀两断,你就会大澈大悟。」大师说。

「我正在一步一步地努力。」

「成长是慢慢累积起来的,澈悟却是在刹那间成就的。」

他接着又说:「跃过去!三步两蹦,是跨不过悬崖断壁的。」

REBIRTH

“Make a clean break with your past and you will be enlightened.” .said the ‘Master.

“I am doing that by degrees.”

“Growth is achieved by degrees. Enlightenment is instantaneous.”

Later he said, “Take the leap! You cannot cross a chasm in little jumps.”