Category: Music
Here I Am To Worship
Light of the world
You stepped down into darkness.
Opened my eyes, let me see.
Beauty that made this heart adore You
Hope of a life spent with You
Here I am to worship,
Here I am to bow down,
Here I am to say that You're my God
You're altogether lovely
All together worthy,
All together wonderful to me
King of all days
oh, so highly exalted
Glorious in heaven above
Humbly You came
To the earth You created
All for love's sake became poor
Here I am to worship,
Here I am to bow down,
Here I am to say that You're my God
You're altogether lovely
All together worthy,
All together wonderful to me
I'll never know how much it cost
To see my sin upon that cross
I'll never know how much it cost
To see my sin upon that cross
I'll never know how much it cost
To see my sin upon that cross
I'll never know how much it cost
Here I am to worship,
Here I am to bow down,
Here I am to say that You're my God
You're altogether lovely
All together worthy,
All together wonderful to me
Here I am to worship,
Here I am to bow down,
Here I am to say that You're my God
You're altogether lovely
All together worthy,
All together wonderful to me
I'll never know how much it cost
to see my sins upon that cross--
The morning after
There's got to be a morning after
If we can hold on through the night
We have a chance to find the sunshine
Let's keep on looking for the light Oh, can't you see the morning after?
It's waiting right outside the storm
Why don't we cross the bridge together
And find a place that's safe and warm?
Only with love can we climb
It's not too late, not while we're living
Let's put our hands out in time
There's got to be a morning after
We're moving closer to the shore
I know we'll be there by tomorrow
And we'll escape the darkness
We won't be searching anymore
The Prayer
I pray you'll be our eyes, and watch us where we go
我向天父祈祷
祢能成为我们的眼
并看顾我们行路And help us to be wise, in times when we don't know
当我们迷失困惑
祢能助我们得着智慧
Let this be our prayer, when we lose our way
当我们失去了方向
让我们这么祈祷吧
Lead us to a place, guide us with your grace
请用祢的恩典
引领着我们
To a place where we'll be safe
引我们到一个平安的所在
La luce che tu dai
祢给我们光芒
I pray we'll find your light
我祈祷我们能寻着祢的光
Nel cuore rester
光芒将停留心上
And hold it in our hearts
我们紧紧握在心房
A ricordarci che
光芒提醒我们
When stars go out each night
夜晚星星亮起时
Eterna stella sei Nella mia preghiera
祢就是我祈求的那颗永恒不变的明星
Let this be our prayer
让我们这么祈祷吧!
Quanta fede c'è
我们如此坚信啊!
When shadows fill our day
路途中尽是昏暗的阴影
Lead us to a place
祢引领我们到一个地方
Guide us with your grace
用祢的恩典
Give us faith so we'll be safe
让我们固守坚信
我们会得着平安
Sogniamo un mondo senza più violenza
我们梦想着一个再没有暴力的世界
Un mondo di giustizia e di speranza
一个公平正义、充满希望的世界
Ognuno lo dia la mano al suo vicino
大家握住邻居的手吧
Simbolo di pace, di fraternit
和平与四海皆兄弟之日才会到来
La forza che ci d
祢赐予我们力量
We ask that life be kind
我们祈求生命能对我们宽待
È il desiderio che
我们都深深渴望
And watch us from above
有祢在天上看顾
Oguna trovi amor
人人都能寻到爱
We hope each soul will find
但愿每一个灵魂都能找到
Intorno e dentro sé
在他的心中和身旁
Another soul to love
有另一个灵魂得以相爱
Let this be our prayer
让我们这么祈祷吧!
Let this be our prayer
我们这么祈祷吧!
Just like every child
像个孩子天真地祈求……
Just like every child
像个孩子天真地祈求……
Need to find a place, guide us with your grace
我们必须找到一处所在
求祢赐福引领
Give us faith so we'll be safe
使我们相信将得着平安
È la fede che
这一份坚信
Hai acceso in noi
是祢在我们心中点亮的光芒
Sento che ci salver
我深信
我们的救赎将来到!
千风之歌
故事是这样叙说:
有位丧妻的印地安人
因想念亡妻极度伤心,计画与儿子一起自杀追随亡妻
正在安排后事,整理亡妻遗物时
发现亡妻生前所写的一首诗,原文如下:
Do not stand at my grave and weep.
请别在我墓前落泪
I am not there;I do not sleep.
我不在那儿 也没有长眠
I am a thousand winds that blow,
我是千阵拂面的清风
I am the diamond glints on snow,
也是雪花上晶晶跃跃的灵动
I am the sun on ripened grain,
我是澄黄稻穗上阳光的容颜
I am the gentle autumn rain.
也以温和的秋雨同您相见
When you awaken in the morning's hush,
当您在破晓的宁静中醒来
I am the swift uplifting rush
我是疾捷仰冲的飞燕
Of quiet birds in the circling flight.
在您头顶飞翔盘旋
I am the soft starlight at night.
暗夜里我是闪闪星眼
Do not stand at my grave and cry.
请别在我墓前哭泣!
I am not there ;I did not die.
我不在那儿 也没有离您而去
--------------------------------------------------------------------
2006年日本当红『红白歌唱大赛』中,
由木村拓哉朗诵,秋川雅史演唱
私のお墓の前で 泣かないでください
在我的墓前 请不要哭泣
そこに私はいません 眠ってなんかいません
我不在那里 我并不在睡
千の风に 千の风になって
我化成千阵的风 我化成为千阵的风
あの大きな空を 吹き渡っています
在天空上 吹不停
秋には光になって 畑にふりそそぐ
秋天化成阳光 照耀大地
冬はダイヤのように きらめく雪になる
冬天化成雪花 像钻石闪烁
朝は鸟になって あなたを目覚めさせる
清晨化成小鸟 叫你起床
夜は星になって あなたを见守る
夜晚化成小星星 在天上守住你
私のお墓の前で 泣かないでください
在我的墓前 请不要哭泣
そこに私はいません 死んでなんかいません
我不在那里 我并没有死
千の风に 千の风になって
我化成为千阵的风 化成为千阵的风
あの大きな空を 吹き渡っています
在天空上 吹不停
千の风に 千の风になって
我化成为千阵的风 化成为千阵的风
あの大きな空を 吹き渡っています
在天空上 吹不停
あの大きな空を
在天空上
吹き渡っています
吹不停