Skip to content


102歲老爸把75歲兒子送進養老院,只因兒子太無趣!

人生的幸福只掌握在自己手裡,與年齡無關,與子女無關,
幸福的關鍵就是始終保持對生活的熱情和好奇心。

父母老了,子女把父母送進養老院並不稀奇,但是你見過兒子老了,父親主動把兒子送進養老院的嗎?這是什麼神操作?

2018年印度電影《老爸102歲》中,
就有這麼讓人疑惑的一面。電影開端,只見102歲的父親達特利,正在打電話要送75歲的兒子巴布去養老院,理由竟然是:“老氣橫秋,無所事事,死氣沉沉的人對健康的危害超過煙草,要想獲得長壽,就必須遠離這樣的人。”

102歲的父親達特利是個老頑童一般的人,永遠把“及時享樂”作為自己人生的第一要務,他一直精神矍鑠,對生活充滿了熱愛和激情,從不服老從不認輸,自我感覺良好,認為自己還“正當年”。

穿鮮艷的衣服,四處結交朋友,平常跳跳舞,吹吹薩克斯,搖著紅酒杯欣賞星空,遇見陌生司機也能一見如故聊得熱絡,路上遇見小孩踢足球,他都能玩心大開,湊上前去踢一腳。

他和兒子巴布各自有一台冰箱,巴布的冰箱裡全是蔬菜和水果,特別“營養健康”,而達特利的冰箱打開竟然全都是零食飲料,雖然為了健康著想,不能吃掉這些東西,但是每次打開都有巨大的滿足感。

他還對外界充滿好奇心,計劃去世界上最高的郵局打卡,給大家寄明信片,生活在他眼裡充滿了無窮無盡的樂趣,年輕人喜歡的他一個不落!

與之截然相反的75歲兒子巴布,則是我們見多了的“惜命無趣”老人,洗澡時間不會超過14分鐘,因為會感冒。

絕對不會住在外面,有人動了他的臥室窗簾都會一整夜睡不著,一條毯子用了60年,離開毯子就無法入睡,稍微身體有點不舒服,就會立即緊張兮兮地打電話給醫生看病。

巴布心裡,自己已經75歲了,要服老,要養生,因為稍有不注意,就會出現意外。

巴布老了,但心更“老”,既害怕活,又害怕死。

就這樣,一個叛逆老爸,一個佛系兒子,這對三觀不和,性格迥異的父子生活在一起很多年,某天父親達特利突然宣布自己的新目標,他要打破活了118歲3個月零28天的中國人王重北所創下的世界長壽記錄,要代替他登上吉尼斯。

為了完成目標,他必須還得活16年,而和生活刻板,害怕改變的兒子生活在一起,會影響他的壽命,阻礙他實現目標,所以才有了電影開頭的一幕,他要把兒子送進養老院。

兒子巴布瞬間懵了,害怕改變的他無法面對陌生的環境,為了能夠留在家裡,他不得不接受父親達特利定下的五個任務。

一: 給死去的妻子寫情書、
二:斷絕和醫生的聯繫、
三:剪壞蓋了多年的毯子、
四:用一天的時間去孟買旅遊、
五:讓一盆君子蘭在半個月內開花。

巴布覺得這些任務全都是無稽之談,毫無意義,巴布不願意寫情書質問道:“她死了啊!”達特利卻說:“但你還活著吧!”

難道當伴侶去世,就帶走了一個人全部的心動和愛的能力嗎?你還記得你有多久沒有真正的愛一個人了嗎?

讓巴布斷絕和醫生的聯繫,只不過是想讓巴布不要整天活在小心翼翼的人生中,達特利還讓巴布去了兒時的遊樂場,當巴布坐在遊樂場裡的“飛機”內時,巴布突然回憶起什麼,嘴角漸漸露出笑容。

童年,這個聽起來多麼遙遠的詞,他有多久沒有提起過,童年時的天真,美好,被自己遺忘了太久太久。

年老,到底是一個不斷遺失還是不斷積累的過程?沒人說得清,多少人忙著趕路,卻遺失了曾經的美好,你的初心還在嗎?

達特利讓巴布在他蓋了65年的毯子上剪出三個鴨子形狀的洞,對毯子視若珍寶的巴布難以接受,卻不得不執行,過程很痛苦,但結局卻能幫助巴布走出沉迷過去的循環圈。

人生不過就是斷捨離的過程,有捨才有得,固執地抓住過去不放,便騰不出位置給未來,敢於放手,才能握得更多。

讓巴布養花是為了讓他培養新的愛好,有點事情做,達特利甚至故意“欺騙”巴布,告訴他只要對著君子蘭唱歌,就能讓它三天內開花,信以為真的巴布便真的開始對著花唱歌。
結果幾天後意外發現花真的開了,以為奇跡發生的巴布驚喜得像個孩子,迫不及待地和別人分享這份喜悅,眼角眉梢都是久違的喜悅和驚奇。

其實,這個“奇跡”是達特利趁巴布不注意,悄悄用已經開出花的君子蘭替換下來的,就為了讓巴布重新感受生命的神奇和生活無處不在的驚喜。

就這樣,在父親連哄帶騙帶威脅下,巴布一點點改變,不再暮氣沉沉,不再謹小慎微,不再死氣沉沉,重新充滿活力和熱情,他像煥發新生一般,重新熱愛整個世界。

詩人塞繆爾·厄爾曼在《青春》中:“青春不是年華,而是心境﹔青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想像,炙熱的情感﹔青春是生命的深泉在湧流。”

75歲又如何?永遠別拿太晚和太遲做借口,任何時候,生命都可以被重塑,都可以重來,生命的啟動鍵永遠掌握在自己手裡,就看你有沒有敢於直面生活的勇氣。

正如達特利說的:“我這輩子從沒有死過,記住,只要活著,就不能死去。”

但是這並沒有從根本上改變巴布,因為巴布最大的心結還沒解開,那就是巴布的兒子,阿莫。

巴布像所有老父親一樣,辛辛苦苦積攢了一輩子的錢,把兒子送到美國去讀書,結果兒子卻毫無感恩之心,在國外一待就是幾十年,多年來一直對巴布不聞不問。

自從阿莫去美國,巴布的妻子便得了阿爾茲海默症,即老年痴呆,妻子整日心心念念能等到兒子回來看她一眼,結果阿莫以各種理由拒絕回國,直到妻子忘記所有人,只記得阿莫一個,阿莫依然沒有回來看望過她。

三十年後兒子終於回來了,卻不是良心發現回來盡孝,只是為了分財產。

如果阿莫回來,那達特利之前所做的一切全都會白費,一切都將回到原點,巴布依然無法真正的改變,達特利重新給巴布派了一個新的任務,和阿莫斷絕關係,把這個白眼狼兒子趕出去。

達特利坐在客廳一頁一頁的給巴布讀著阿莫這些年寄來的信件,信的內容全都是索要金錢和敷衍巴布的假話,達特利就是想讓巴布看清楚阿莫並不是真正地回心轉意,並不值得他再為其全力付出。

一面是兒子,一面是父親,巴布陷入難以抉擇的困境中,甚至和父親達特利大吵了一架。達特利對巴布說:“要是兒子成長為一個混蛋,就忘掉他吧,只記得他的童年就好。”

短短一句話,卻讓人沉思良久,多少父母,因為“血緣”這兩個字,就寧願犧牲掉自己全部的人生,卻忘了,父母和子女本就是獨立的個體,父母一味地犧牲自我,一味地委屈自己,將人生的希望全都寄托在子女身上,本身就是一種對生命的辜負,愛人者必先自愛。錯了,就要有及時止損的勇氣。

而這所有對巴布的“瘋狂改造”,是因為達特利之前被檢查出了腦瘤。
達特利想用餘生的幾個月,改變75歲兒子的刻板思想,趕走兒子內心積攢多年的陰霾,讓兒子能重新找回自我,能夠每一分每一秒都鮮活的存在過,所以才策劃了這一系列。

而得知父親的苦心後,巴布終於幡然醒悟,在阿莫回來的那天,巴布趕到機場,當著所有人的面痛罵阿莫,之前都是阿莫用“請你理解我”來當借口搪塞巴布,這次,巴布終於能夠狠下心和阿莫斷絕關係。

人生的幸福只掌握在自己手裡,與年齡無關,與子女無關,幸福的關鍵就是始終保持對生活的熱情和好奇心。

達特裡離開的的那天,他告訴巴布,這個世界上,不是只有阿莫。人不管到了什麼歲數,都要好好的活著。

“年歲有加,並非垂老,情趣丟失,方墮暮年”。這個道理世上又有多少人能懂,在人人懼怕衰老的時代,多少人因為衰老而自我放棄,多少人在喪失掉生活熱愛的那一刻便已經死了,又有多少人又只是在假裝生活行屍走肉?

餘生該怎麼過才能不辜負精彩,該如何斷捨離才能算活著?這是我們終身要學習的一堂課。

(轉傳)

五月三十日

一四一二年主顯節,聖女貞德生於法國香檳省的多雷米小村。父親務農為生,母親性情慈祥,育有五個子女,貞德自幼學會了縫紉紡紗等家務活計。她說:「在縫紉紡紗方面,我絶不會比任何女子差。」可是她從來沒有學過讀書寫字。

貞德自幼愛好唸經祈禱,勤領聖體,為聖堂採集鮮花。侍候病人,招待貧苦旅客食宿,貞德是個很和氣的孩子,全村的人都喜歡她。

貞德童年時代,家庭生活很幸福。不幸國家的局勢一天比一天壞,英王亨利五世入侵,佔據諾曼第,企圖推翻法王查理六世的王位。那時法王與蒲公田公爵發生內戰。公爵被暗殺,葡公田人便與英軍聯盟,一致反抗法王。

英法兩王相繼去世,英國伯福公爵以攝政者的資格,繼續與法軍作戰。法軍大敗,各大城市相繼陷落。法國新王查理七世(那時尚未加冕)見大勢已去,意志消沉,每日飲酒,收回失地的計劃,早已置之腦後。

貞德十四歲時,開始得到超性的啟示。最初,她耳朵聽到的是一個聲音在附近對她說話;眼睛看見的,是團異光。到後來,聲音越來越多,漸漸的,她能辨清楚顯現者的面容。其中有聖彌額爾、聖女加大利納、聖女瑪加利大和其他聖人。現在她開始認識:一個艱鉅的偉大的任務等待着她:像她那樣的一個農家少女,要負起抗禦強敵,保衛國土的重任。她不再遲疑,到華古留城謁見巴林古將軍,將軍見這村女大言不慚,一笑置之。

那時,法軍已到山窮水盡的絶境,法國最後一個堡壘奧爾良,被英軍重重包圍,隨時有陷落的可能。貞德一回到多雷米,神奇的聲音催她到奧爾良去,指揮軍隊作戰。貞德說:「我一個弱女子,既不會騎馬,又不會使用武器,怎樣能指揮軍隊呢?」聲音對她說:「指揮着戰爭的,不是你,是天主。」於是貞德又去見巴林古將軍。上一次,貞德與巴林古會晤時,預言法軍將吃一場大敗仗。這個預言,已完全應驗。所以這一次巴林古對貞德刮目相看,他派三位武士護送貞德到國王的行轅去。貞德改穿男裝,一行四人,於一四二九年三月六日到了國王的行轅。覲見的日子,國王故意改裝,混雜在大臣中間,可是貞德一眼就把他認出來了。神奇的聲音又把查理心理的一件秘事告訴貞德,這件事,只有查理一人知道,如今被貞德一語道破,不由不使他十分佩服,確信貞德是天主特派的使者。貞德就請求查理撥一支軍隊給她帶領,去奧爾良解圍。朝廷的大臣,對這計劃都表示反對。他們懷疑這個村女可能神經不正常,要請神學專家來審查貞德的話是否可信。

經過了三星期的詳細審查,神學家一致認為:貞德的話是可信的,建議國王予以採納。一支軍隊,迅速組織就緒,軍旗是特製的,上面寫着「耶穌,瑪利亞」兩個聖名,另有一幅畫,繪著聖父的聖容,兩個天神跪捧著百合花。

大軍於四月廿七日浩浩蕩蕩由波羅依出發,兩天後(四月廿九日)抵達奧爾良。五月八日以前,包圍奧爾良的英軍堡壘,相繼攻克,貞德自己受了箭傷,這一切事,貞德都已在事前預言過,屆時一一應驗。貞德乘勝追擊敵軍,把敵軍的主力摧毀。通往萊斯的大道已完全打通。貞德力促查理王到萊斯,舉行加冕典禮。

一四二九年七月十七日,查理在萊斯加冕。加冕時,貞德手持軍旗,站在國王的旁邊,貞德的任務如今已全部完成了。

戰事暫時呈現膠着狀態。一四三O年五月,戰火復燃,蒲公田人展開攻勢,公比愛城告急,貞德率軍隊馳往增援。五月廿三日,雙方軍隊開始交戰,貞德率領少數兵士,退回城裡。不料城門外的吊橋已除去,敵軍很快就把她包圍起來,貞德勢孤,束手就擒。忘恩負義的查理,得知貞德被擒,一點也不想辦法搭救她,蒲公田人把貞德移交英軍。戰俘不能判刑,所以他們指控貞德施行巫術。

聖誕節前兩天,貞德解往路洪。她被關在一間小屋裡,用鐵鏈鎖住,日夜有兵士在旁看守。一四三一年二月廿一日,審訊開始,法官反覆訊問神奇聲音的性質,企圖羅織罪名宣判貞德的死罪,貞德本是一個目不識丁的村女,竟能舌戰群儒,把法官們駁得啞口無言。

審訊結果,法庭判貞德犯了異端的罪。假如她拒絶悔罪,應交行政機關,依法處理。貞德堅決否認自己犯了異端的罪,悔罪一事當然也被拒絶。她在獄裡聲稱,她是天主派來的,神奇的聲音是天上來的,這一切是千真萬確的。

一四三一年五月廿九日,法官宣判,將貞德移交行政機關。三十日早晨八點鐘,貞德解往刑場。貞德在刑場鎮靜而勇敢,使人們見了,感動得流下淚來。當木柴點上了火,一個多明我會會士上前,高舉著一個十字架。烈焰熊熊上升,恰恰就把聖女的身體包圍起來。人們聽見她口裡唸誦耶穌的聖名,無情的火焰,吞噬了這位忠義感天的烈女,一縷香魂飛昇天國。

聖女貞德去世時,還不滿二十歲。她的骨灰投在塞納河裡。可是就在那時候,在場的觀眾,對聖女表同情者,大有人在。這些人以亨利王的秘書戴撒為代表:「我們出了亂子了,我們殺死了一位聖女。」

廿三年後,貞德的母親和兄弟申請,審查貞德的案件。一四五六年教宗下令組織委員會,進行審查。審查的結果,一致公認,貞德確是無罪的,所謂異端的罪名,全屬無中生有。一九二O年五月十六日,貞德榮列聖品。

聖女貞德是近代歷史上最有名的人物之一。若干非天主教的作家,或是由於對歷史認識不夠或是由於別的原因,有意無意的,歪曲事實。他們筆下的聖女貞德,與歷史上的聖女貞德,大有出入,我們必須注意辨別。

Oh, God will make a way
Where there seems to be no way
He works in ways we cannot see
He will make a way for me
He will be my guide
Hold me closely to His side
With love and strength for each new day
He will make a way, He will make a way
By a roadway in the wilderness, He'll lead me
And rivers in the desert will I see
Heaven and Earth will fade but His word will still remain
And He will do something new today
Oh, God will make a way
Where there seems to be no way
He works in ways we cannot see
He will make a way for me
He will be my guide
Hold me closely to His side
With love and strength for each new day
He will make a way, He will make a way
By a roadway in the wilderness, He'll lead me
And rivers in the desert will I see
Heaven and Earth will fade but His word will still remain
And He will do something new today
Oh, God will make a way
Where there seems to be no way
He works in ways we cannot see
He will make a way for me
He will be my guide
Hold me closely to His side
With love and strength for each new day
He will make a way, He will make a way
With love and strength for each new day
He will make a way, He will make a way

By Don Moen

I found a love for me
Oh darling, just dive right in and follow my lead
Well, I found a girl, beautiful and sweet
Oh, I never knew you were the someone waiting for me
'Cause we were just kids when we fell in love
Not knowing what it was
I will not give you up this time
But darling, just kiss me slow, your heart is all I own
And in your eyes, you're holding mine

Baby, I'm dancing in the dark with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favourite song
When you said you looked a mess, I whispered underneath my breath
But you heard it, darling, you look perfect tonight

[Andrea Bocelli:]
Sei la mia donna
La forza delle onde del mare
Cogli i miei sogni e i miei segreti molto di più
Spero che un giorno, l'amore che ci ha accompagnato
Diventi casa, la mia famiglia, diventi noi
E siamo sempre bambini ma
Nulla è impossibile
Stavolta non ti lascerò
Mi baci piano ed io torno ad esistere
E nel tuo sguardo crescerò

Ballo con te, nell'oscurità
Stretti forte e poi, a piedi nudi noi
Dentro la nostra musica
Ti ho guardato ridere e sussurando ho detto:
"Tu stasera, vedi, sei perfetta per me"


Lyrics
I have decided to follow Jesus,
I have decided to follow Jesus,
I have decided to follow Jesus.
No turning back, no turning back.

我已經決定要跟隨耶穌,
我已經決定要跟隨耶穌,
永不回頭, 永不回頭。

The world behind me, the cross before me,
The world behind me, the cross before me,
The world behind me, the cross before me.
No turning back, no turning back.

世界在背後十架在前頭,
世界在背後十架在前頭,
世界在背後十架在前頭,
永不回頭, 永不回頭。

I will follow You, Jesus.
I will follow You, Jesus.
I will follow You, Jesus.
I will follow You!

我要跟隨祢耶穌,
我要跟隨祢耶穌,
我要跟隨祢耶穌,
我要跟隨祢!

Though none go with me, still I will follow,
Though none go with me, still I will follow,

Though none go with me, still I will follow.
No turning back, no turning back.

縱無人陪伴我仍要跟隨,
縱無人陪伴我仍要跟隨,
縱無人陪伴我仍要跟隨,
永不回頭, 永不回頭。

Though I may wander, I still will follow,
Though I may wander, I still will follow,
Though I may wander, I still will follow.
No turning back, no turning back.

雖我曾徘徊我仍要跟隨,
雖我曾徘徊我仍要跟隨,
雖我曾徘徊我仍要跟隨,
永不回頭, 永不回頭。

Will you decide now to follow Jesus?
Will you decide now to follow Jesus?
Will you decide now to follow Jesus?
No turning back, no turning back.

你是否決定要跟隨耶穌,
你是否決定要跟隨耶穌,
你是否決定要跟隨耶穌,
永不回頭, 永不回頭。

================================================
我決定跟隨耶穌是基督教的讚美詩,起源於印度阿薩姆邦。

根據喬布斯(P. Job)的說法,歌詞取材於梅加拉亞(Meghalaya)部落的加洛人(Nokseng)的遺言。
據說他在約翰和他的家人被殺時背誦了約翰福音第十二章的經文。另一種傳統將讚美詩歸功於阿薩姆邦喬哈特的西蒙·馬拉克。

這些話成為讚美詩的形成歸因於印度傳教士薩杜·桑達·辛格。旋律也是印度的,在文本起源的地區之后冠以“ Assam”的名字。

美國讚美詩編輯威廉·延森·雷諾茲(William Jensen Reynolds)編排了這首歌,並編入了1959年的《彙編歌集》。
他的版本成為Billy Graham在美國和其他地方舉行的佈道會的常規功能,因此廣受歡迎。

由於歌詞明確地專注於信徒自己的承諾,因此讚美詩被認為是決策神學的主要例子,強調人類的回應,而不是上帝賦予信仰的行動。
這導致它被排除在一些讚美詩之外。路德教會的一位作家指出:“唱歌時,它的意義肯定與創作它的人不同。”

I Have Decided to Follow Jesus is a Christian hymn that originated in Assam, India.

According to P. Job, the lyrics are based on the last words of Nokseng, a Garo man, a tribe from Meghalaya which then was in Assam, who converted to Christianity in the middle of the 19th century through the efforts of an American Baptist missionary. He is said to have recited verses from the twelfth chapter of the book of John as he and his family were killed. An alternative tradition attributes the hymn to Simon Marak, from Jorhat, Assam.

The formation of these words into a hymn is attributed to the Indian missionary Sadhu Sundar Singh. The melody is also Indian, and entitled "Assam" after the region where the text originated.

An American hymn editor, William Jensen Reynolds, composed an arrangement which was included in the 1959 Assembly Songbook. His version became a regular feature of Billy Graham's evangelistic meetings in America and elsewhere, spreading its popularity.

Due to the lyrics' explicit focus on the believer's own commitment, the hymn is cited as a prime example of decision theology, emphasizing the human response rather than the action of God in giving faith. This has led to its exclusion from some hymnals. A Lutheran writer noted, "It definitely has a different meaning when we sing it than it did for the person who composed it."
[from wikipedia]

From Vatican


Holy Virgin of Guadalupe, Queen of the Angels and Mother of the Americas.
We fly to you today as your beloved children.
We ask you to intercede for us with your Son, as you did at the wedding in Cana.

Pray for us, loving Mother,
and gain for our nation and world,
and for all our families and loved ones,
the protection of your holy angels,
that we may be spared the worst of this illness.

For those already afflicted,
we ask you to obtain the grace of healing and deliverance.
Hear the cries of those who are vulnerable and fearful,
wipe away their tears and help them to trust.

In this time of trial and testing,
teach all of us in the Church to love one another and to be patient and kind.
Help us to bring the peace of Jesus to our land and to our hearts.

We come to you with confidence,
knowing that you truly are our compassionate mother,
health of the sick and cause of our joy.

Shelter us under the mantle of your protection,
keep us in the embrace of your arms,
help us always to know the love of your Son, Jesus. Amen.

From USCCB

一位神父,在他50歲生日那天,寫了12句話!受益匪淺!

耶穌會神父Fr.James Martin,在他50歲生日那天,寫下的12句話。

1.別憂慮那麼多,沒有用的。

2.要做聖人,就是要做你自己。停止扮演任何人,只要好好地做好你自己,這會讓你避免許多的痛心疾首。

3.沒有最好的祈禱法則。對你來說,最有效的方式,就是最好的。

4.記住三件事,能夠幫你省卻不少煩惱:

1)你,不是天主;不要判斷人。
2)世上,不是天堂;不要抱怨世界的不完美。
3)剋制,不要發怒、犯渾。人一發怒,平安就遠離了人。

5.你心底裏最深處、最真心的渴求,就是天主對你的渴求。反過來亦然。好好聆聽。跟隨祂。

6.在你心中,早已有一個概念:最理想的我,是個怎樣的人。你就當自己是“那個人”去生活,你就會成爲那個人,靠着天主的恩寵。

7.不要太擔心“最壞的事”如果發生會怎樣怎樣,就算那事真的發生了,天主還是與你一起,你自會感覺到,真的。

8.你不能夠強迫任何人同意你、誇獎你、仰慕你、喜歡你,甚至愛你。不要枉費心機!

9.當我們跟別人比較,我們通常錯誤地幻想別人的生活,我們現實的生活也就輸掉了。即是說:人比人,只會沮喪。

10.就算你終於明白何謂對的事,何謂基督徒應該做的事,要生活出來還是會很困難。無論如何還是要生活出來。

11.七句要常常說的話:

我愛你!
多謝你!
天主,多謝你!
寬恕我吧!
我爲你高興!
當然可以,爲什麼不?
好!天主願意的事,都好!

12.想要平安、喜樂,先要祈求天主,在一切阻礙着你去愛、去憐憫的事情中,釋放你、讓你自由。