Monthly Archives: April 2014

 

那年,我在美國街頭流浪,聖誕節那天,我在快餐店對面的樹下站了一個下午,抽掉了整整兩包香煙。

街上人不多,快餐店裡也沒有往常熱鬧。我抽完了最後一枝煙,看看滿地的煙蒂嘆了口氣。

天色漸漸暗了下來,路燈微微睜開了眼睛,暗淡的燈光讓我心煩,就像自己黯淡的前程,令人憂傷。

我的手插在褲子的口袋裡,口袋裡的東西讓我亢奮。2952343328_507cdb5301_m

我用嘴角擠出一絲微笑,用左手在胸前劃了一個十字架,然後目不轉睛地盯著快要收工的快餐店。

就在我向街對面的快餐店跨出第一步的時候,從旁邊的街區裡走出一個小女孩兒,捲捲的頭髮,紅紅的臉頰,天真快樂的笑容在臉上蕩漾。

她手裡抱著一個芭比娃娃,蹦蹦跳跳朝我走來,我有些意外,收住了腳步,小女孩兒仰著頭朝我深深一笑,甜甜地說:「叔叔,聖誕節快樂!」

我猛地一愣,這些年來大家都把我給忘記了,從沒有人記得送給我一個聖誕節的祝福。

「你好,聖誕節快樂!」我笑著說。

「你能給我的孩子一份禮物嗎?」小女孩兒指了指手中的娃娃。

「好的,可是.....可是我甚麼也沒有。」

我感到難為情,我的身上除了褲子口袋裡那不能給別人的東西外,真的一無所有。

「你可以給她一個吻啊!」我吻了她的娃娃,也在小女孩兒的臉上留下深深的一吻。

小女孩兒顯得很快樂,對我說:「謝謝你,叔叔,明天會更好,明天再見!」

我看著美麗的小女孩兒唱著歌遠去,對著她的背影說:「是的,明天一定會好起來,明天一定會更好!」

我離開了那個地方。

五年後的今天,我有了一個溫暖的家,妻子溫柔善良,孩子活潑健康。

我在中國的一所大學裡教英語,學校裡的老師和同學都很尊重我,因為我能幹且自信。

又到了聖誕節,聖誕樹上掛滿了「星星」,孩子在搭積木,妻子端來了火雞,用餐前,我閉上了眼睛,默默祈禱。

祈禱完了,妻子問我在向上帝感謝甚麼呢。

我靜靜地對她說,我在感謝上帝給我送來的一個天使──一個改變我一生的小女孩。

我對妻子說:「你知道我是進過監獄的。」

「可那是過去了。」妻子看著我,眼神裡滿是愛意。

「是的,那是過去,但是當我從監獄裡出來以後,我的生活就全完了,我找不到工作,誰都不願意和一個犯過罪的人共事。」

我充滿憂傷地回憶著,「連我以前的朋友也不再信任我,他們躲著我,沒有人給我任何安慰和幫助。

我開始對生活絕望,我發瘋地想要報復這冷漠的社會;那天是聖誕節,我準備好了一把槍藏在褲子口袋裡,我在一家快餐店對面尋找下手的時機,我想衝進去搶走店裡所有的錢。」

妻子睜大眼睛:「傑,你瘋了。」

「我是瘋了,我想了一個下午,最多不過再被抓進去關在監獄裡,在那裏,我和其他人一樣,大家都很平等。」

「後來怎麼樣?」妻子緊張地問,接下來,我對妻子講了那個故事,「小女孩兒的祝福讓我感到溫暖,我走出監獄以來,從沒有人給過我像她那樣溫暖地祝福。」

我激動了:「親愛的,你知道是甚麼改變了我的命運嗎?」妻子盯著我的眼睛。

「小女孩對我說『明天會更好』,感謝她告訴我生活還在繼續,明天還會更好。

以後在困難和無助的時候,我都會告訴我自己『明天會更好』。

我不再自卑,我充滿自信,後來,我認識了你的父親,他建議我去做一名教師,接下來的事情你都知道了。

就是那個小女孩的一個祝福改變了我的一生。」

妻子深情地看著我,把手放在胸前,動情地說:「讓我們感謝她,祝福她幸福吧。」

我再一次把手按在了胸前。

一個祝福的價值是無法用金錢來衡量的,它可能會改變一個人的一生和很多人的命運。

所以,我們不要吝嗇祝福,哪怕只是對一個陌生人,或許你我無意間送出的祝福將會帶給他一生的溫暖和幸福。

peoplesign曾經有一個大學教授到鄉下去,針對當地一群小孩子的表現作了份評估報告,
發現那些孩子條件極差,幾乎不可能有出人頭地的條件。
二十五年後,這份報告被另外一位較年輕的學者給無意間發現了,
他很好奇現在這群當年的小孩子們到底怎麼了,於是,就回到同一地點去再做一次追蹤調查。
豈料,在他一一訪視後,竟發現那些當初被人評為無可救藥的孩子,
長大後有一半以上都當了醫生、律師與商人。
他覺得很驚訝與不解,便追問他們原因,他們共同的答案都是:「我遇到了一位好老師。」
這個學者尋線找到了他們口中的好老師,發現她不過是個再平凡不過的婦人,
沒有豪宅,沒有特別高的學歷,也沒有尊貴的家世,更沒有多餘的資金提供給這些孩子升學、創業,
他請教她栽培人們的秘訣。
她笑笑說:「沒什麼,只是我懂得愛他們,鼓勵他們而已。」
中國人總是說,對一個人有重大助益的人就叫「貴人」,
且通常是指那些身份顯赫、不可一世的名流,
的確,似乎在一般人的觀念中,只有那些身價非凡、地位崇高的人,才有資格與本錢去當別人的貴人。
然而,貴人也可以一點都不貴,因為要激勵、幫助一個人最有效的方式不是靠權位與金錢,
而是給人自尊心,給人存在的價值感。
「勉勵灰心的人,扶助軟弱的人。」
也許,你我都沒有顯赫的身份,但只要有愛心,
我們都可以當一個〈不貴的貴人〉為旁人帶來希望與勇氣,您說是嗎?

nature2The most beautiful people we have known are those who have known defeat, known suffering, known struggle, known loss, and have found their way out of the depths. These persons have an appreciation, a sensitivity, and an understanding of life that fills them with compassion, gentleness, and a deep loving concern. Beautiful people do not just happen.

Elizabeth Kubler Ross, 1926-2004
Swiss-born Author and Psychiatrist

只有一件事是很明確的,那就是:要flower2好好過每一天。
盧雲在日記的某一頁上寫道:「我還會活多久呢? ……只有一件事是很明確的,那就是:要好好過每一天,多麼簡單的真理,但是卻值得注意。
我今天帶給了別人平安嗎?
我說了能治癒別人的話嗎?
我放下了我的憤怒和仇恨嗎?
我寬恕了別人嗎?
我愛了別人嗎?
這些才是真正的問題!我必須相信,我現在散播的一點點愛的種子,將會在現世以及來生中結出許多果實。

Marina-Keegan1. Don’t be afraid to recalibrate your goals.
In her introduction, Fadiman recounts a story told to her by Keegan’s parents, about a sailing competition Keegan had entered when she was 14. Though she was a junior sailor, Keegan believed she could beat everyone, no matter how much more experienced they were. But the day was stormy, with 40-knot winds and 3-foot waves that caused her boat to capsize repeatedly. “Marina’s original goal had been to win,” Fadiman writes. “Her new goal was to finish. She came in second to last, to incredulous applause. She was soaking wet, her hair was bedraggled, and her hands were bloody from gripping the lines.”

2. You’re not alone in thinking you’re unworthy. Just keep it in perspective.
“I’m so jealous. Unthinkable jealousies, jealousies of the Pulitzer Prize-winning novel I’m reading and the Oscar-winning movie I just saw. Why didn’t I think to rewrite ‘Mrs. Dalloway’? I should have thought to chronicle a schizophrenic ballerina. It’s inexcusable. Everyone else is so successful, and I hate them.” But, she adds, “someday the sun is going to die and everything on Earth will freeze. This will happen. I used to think that printing things made them permanent, but that seems so silly now.”

3. You don’t have to pursue goals that you despise.
“What bothers me is this idea of validation, of rationalization. The notion that some of us (regardless of what we tell ourselves) are doing this because we’re not sure what else to do,” she writes in an essay about how 25 percent of Yale grads would enter the consulting or finance industry. “That’s super depressing! I don’t understand why no one is talking about it. I feel like we can do something really cool to this world. And I fear — at twenty-three, twenty-four, twenty-five — we might forget.”

4. Value life — all of it.
“People are strange about animals. Especially large ones,” she writes in one essay. “Daily, on the docks of Wellfleet Harbor, thousands of fish are scaled, gutted, and seasoned with thyme and lemon. No one strokes their sides with water. No one cries when their jaws slip open. I worry sometimes that humans are afraid of helping humans. There’s less risk associated with animals, less fear of failure, fear of getting too involved.”

5. It’s never too late (even if you’re not in your 20s).
“What we have to remember is that we can still do anything. We can change our minds,” she writes in the book’s titular essay. “We can start over. Get a post-bac or try writing for the first time. The notion that it’s too late to do anything is comical. It’s hilarious. We’re graduating from college. We’re so young. We can’t, we MUST not lose this sense of possibility because in the end, it’s all we have.”

 

Marina Keegan

(killed in a car accident, 5 days after graduating from Yale,22 years old)

stfrancisdesalesDo not fear what may happen tomorrow. The same loving Father who cares for you today will care for you tomorrow and everyday. Either he will shield you from suffering or He will give you unfailing strength to bear it. Be at peace then and put aside all anxious thoughts and imaginings.

St. Francis de Sales, 1567-1622
17th Century Bishop of Geneva

stairs有多少次你覺得我真是糟糕透了,你感到沮喪與失望。

可是天父卻說:「孩子,來到我面前,你不需要跟其他人比較,也不要對自己感到失望,

因為我已經為你的失敗上了十字架,並賜給你得勝的力量。你只需要信靠我。」

得勝,是面對問題的能力。當我們明白自己是神寶貴的兒女,神給我們愛、盼望和信心,使我們能從與他人的比較出來,

定睛在天父的眼光;從對自己的失望出來,勇於迎戰挫折或軟弱,以致於我們能成長和剛強。